
10 نکته طلایی راجع به عنوان مقاله
این بخش از سایت نکات تکمیلی و ظریف نوشتن عنوان مقاله را برای شما توضیح می دهد. البته اول خوب است برای نحوه نوشتن عنوان مقاله جذاب و خوب مطلب روش نوشتن عنوان مقاله را بخوانید تا عنوان مقاله جذاب و نظرجلب کنی را بنویسید.
1. آیا استفاده از آرتیکل ها (a/an/the) در عنوان مقاله الزامی است؟
اگرچه عنوان مقاله معمولا یک جمله کامل نیست، اما باید حتما از نظر گرامری درست باشد. یعنی این که هر جا لازم بود آرتیکل باید بیاید حتی اگر باعث طولانی شدن عنوان مقاله شود.
S1*. Survey of importance of improving design of internal systems
S2. A survey of the importance of improving the design of internal systems
S1 از نظر انگلیسی غلط است. قاعده کلی این است که هر اسم قابل شمارشی در زبان انگلیسی بالاخره یک آرتیکلی را می خواهد (a/an/the). در S2، a انتخاب درست است زیرا به هیچ survey ی که خواننده آن را از قبل بداند اشاره ای نمی کنیم. کاربرد the را در مثال S3 می بینیم.
S3. Two surveys on x have been reported in the literature: the survey conducted by Smith is more comprehensive than the survey carried out by Jackson,
در S3، نویسنده به یک سری survey خاص اشاره دارد و پس the الزامی است.
برگردیم به S1. ویژگی دیگر گرامر انگلیسی این است که اگر حالت اسم 1 + of + اسم 2 را دارید، قبل از اسم اول باید the بیاید زیرا اسم 1 قرار است اسم 2 را مشخص یا معرفه کند. پس، قبل از importance و design باید the بیاید.
آخرین اسم در S1 قابل شمارش و البته در این جا جمع است (systems) که نکره هم هست. در این موارد، the نمی خواهیم.
یادتان باشد the اصلا قبل از اسامی غیرقابل شمارش لازم نیست (مثلا lack، feedback، equipment و غیره در مثال های S4-6).
S4. Lack of protective immunity against reinfection with hepatitis C virus
S5. Feedback and optimal sensitivity
S6. Vibration analysis for electronic equipment
در برخی موارد، استفاده یا عدم استفاده از the معنا را تغییر می دهد:
S7. The factors that determine depression
S8. Factors that determine depression
S7 القا می کند که نویسنده بررسی جامعی را درباره افسردگی انجام داده و تمام فاکتورهای منتهی شونده به افسردگی را پیدا کرده. در واقع انگار این مقاله حرف آخر را درباره افسردگی می زند (این مقاله آخر هر مقاله ای است که راجع به افسردگی نوشته شده!). این طور نوشتن اصلا توصیه نمی شود چرا که واقعا پیدا کردن تمامی عواملی منتج شونده به چیزی نزدیک به غیرممکن است (هر خواننده ماهری می تواند به راحتی فاکتوری را اضافه کند که شما بررسی نکردید).
S8 اما این قدر دیگر جامع نیست. خواننده قرار است با چند فاکتور آشنا شود. به این شکل، مقاله متواضعانه تر دیده می شود.
گاها استفاده از the قوانین انگلیسی عمومی را نقض می کنند. برای مثال، اولین کلمه در S9-S11 قابل شمارش و مفرد هستند و بالطبع نیاز به the دارند.
S9. Effect of clinical guidelines on medical practice
S10. influence of education and occupation on the incidence of Alzheimer’s disease
S11. Association of exogenous estrogen and endometrial carcinoma
S12. Measurement of protein using bicinchoninic acid
این سبک از عدم استفاده از the معمولا در پزشکی، زیست شناسی، و شیمی دیده می شود. یعنی the می توانست قبل از تمامی این اسامی بیاید (خصوصا در S9 و S10) در حالی که معنا همان است.
اگر فکر می کنید گیج شدید طبیعی است. بهترین کار این است که از Google Scholar استفاده کنید تا عنوان خود را با عناوین مشابه مقایسه کنید.
—————————————————————————–
2. چطور عنوان مقاله را کوتاه بنویسیم؟
عناوین مقالات معمولا محدودیت کاراکتر دارند (حتما در ژورنال چک کنید تا ببینید چند کلمه/کاراکتر می توانید در عنوان مقاله بنویسید). در برخی موارد، می توانید به عنوان دست نزنید و فقط با تعویض کلمات غیرکلیدی بلند به کوتاه، آن را خلاصه کنید.
اسم/صفت کوتاه | اسم/صفت بلند | فعل کوتاه | فعل بلند |
---|---|---|---|
Gains, benefits, prosStudy
Advance Change Exact Basic Key, top Novel, new Needed main |
Advantages
Examination, investigation Improvement Modification Accurate Fundamental Important Innovative Necessary primary |
Gain
Allot Assess, rate Show Fix Ease Ensure Block Need Aid use |
Achieve
Apportion Calculate, evaluate Demonstrate, display Determine Facilitate Guarantee Prohibit Require Support utilize |
واضح ترین راههای کوتاه کردن عنوان مقاله عبارتند از:
- انتخاب کوتاه ترین کلمه
- حذف کلمات زائد
- استفاده از فعل بیشتر به جای اسم
—————————————————————————
3. چطور کاری کنم عنوان مقاله پویاتر به نظر بیاید؟
هر کلمه (به جز حروف تعریف و حروف اضافه) در عنوان مقاله باید اهمیتی داشته باشد. کلمات italic زیر به ندرت ارزش افزوده ای برای خواننده دارند:
S1*. A study of the factors affecting the ELISA procedure for the analysis of deoxyribonucleic acid
S2*. An investigation into some psychological aspects of English pronunciation
چهار کلمه اول S1 هیچ اطلاعاتی به خواننده نمی دهد. S1 و S2 پویاتر و خلاصه تر می شدند اگر کلمات زائد اولشان حذف می شد:
S3. Factors affecting the ELISA procedure for the analysis of deoxyribonucleic acid
S4. Some psychological aspects of English pronunciation
کلمات مشابهی که اغلب زائد هستند عبارتند از: inquiry، analysis، evaluation، و assessment.
اما کلماتی مثل study و investigation می توانند مفید باشند چرا که کاری می کنند مقاله شما بیش از اندازه جامع و شامل به نظر نیاید. در S5* انگار که نویسندگان حرف آخر را راجع به رضایت مشتری ارائه می دهند، در حالی که S6 خیلی خودپسندانه نیست و لحن خوشایندتری دارد.
S5*. The determinants of customer satisfaction
S6. An investigation into the determinants of customer satisfaction
البته صرفا تعویض the با کلمه some (S7) یا حذف کامل آن (S8) باز هم از بیش از حد جامع دیده شدن مقاله جلوگیری می کند.
S7. Some determinants of customer satisfaction
S8. Determinants of customer satisfaction
موقعیت دیگری که کلماتی مثل study و investigation می توانند مفید باشند در عناوین دوقسمتی است. مثلا:
S9. Old age: A study of diversity among men and women
اما اگر S9 به صورت زیر نوشته می شد، اثرگذاری بهتری داشت:
S10. Old age: diversity among men and women
S10 را می شد به صورت یک سوال هم بازنویسی کرد:
S11. What factors affect diversity among men and women in old age?
اما S11 هنوز هم زائدات دارد و خیلی هم چشمگیر نیست. گزینه بهتر:
S12. Will women always live longer than men?
———————————————————————————————–
4. آیا طرح سوال در عنوان گزینه خوبی برای جلب توجه است؟
مثال های زیر نشان می دهند که سوال را می توانید به کمک کلمات کمکی (does, would, can, will) و با استفاده از کلمات پرسشی (why, when, what, which, who) مطرح کنید:
Does the ocean-atmosphere system have more than one stable mode of operation?
If homo economicus could choose his own utility function, would he want one with a conscience?
Why Do Some Countries Produce So Much More Output Per Worker Than Others?
When do foreign-language readers look up the meaning of unfamiliar words? The influence of task and learner variables
What do bosses do? The origins and functions of hierarchy in capitalist production
Who would have thought it? An operation proves to be the most effective therapy for adultonset diabetes mellitus.
عناوینی که از سوال استفاده می کنند خصوصا برای چکیده های ارسالی به کنفرانس ها جالب هستند. معمولا خیلی غیررسمی تر هستند و به خاطر فرم سوالی شان فورا خواننده را به فکر فرو می برند که جواب این سوال چیست. همین طور می توانند اریجینال و سرگرم کننده هم باشند مثل مثال آخر. پس این نوع عناوین می توانند نسبت به باقی عناوین بیشتر به چشم بیایند و توجه فرد را جلب کنند.
——————————————————————————
5. آیا عنوان دوقسمتی ایده خوبی است؟
در برخی موارد، اولین قسمت یک سوال مطرح می کند که معمولا به شکلی غیررسمی بیان می شود تا توجه خواننده را جلب کند. قسمت دوم شرح فنی بیشتری راجع به محتویات مقاله می دهد. مثال:
What do bosses do? The origins and functions of hierarchy in capitalist production
Who would have thought it? An operation proves to be the most effective therapy for adultonset diabetes mellitus
در موارد دیگر، قسمت دوم به عنوان توضیحی برای قسمت اول کار می کند:
Consequences of erudite vernacular utilized irrespective of necessity: problems of using long words needlessly
The role of medicine: dream, mirage or nemesis
Telling more than we can know: Verbal reports on mental processes
از آن جای که عنوان های دوقسمتی کمتر رایج هستند، معمولا توجه را به خود جلب می کنند و مثل سوال در عنوان مقاله خیلی برای کنفرانس مناسب هستند.
—————————————————————————-
6. آیا می شود از عنوان مقاله برای طرح یک ادعا استفاده کرد؟
خیلی از داوران و ادیتورهای ژورنال ها از این که نویسندگان از عنوان مقاله برای ارائه نتیجه گیری اصلی خوششان نمی آید خصوصا این که بعضا نویسندگان دیگر خیلی یافته های خود را دست بالا می گیرند.
The consumption of one apple per day precludes the necessity of using medical services
عنوان بالا را نوعی عنوان declarative می نامند. این نوع عنوان مهم ترین یافته نویسندگان را به صورت یک جمله کامل خلاصه می کند (جمله کامل: فاعل – فعل – مفعول). جوری هم این کار را کرده که انگار شکی در قضیه نیست. اما اگر نتیجه گیری های نویسنده صرفا گمانه زنی باشد، این نوع عنوان های declarative خطرناک هستند. چرا که به خواننده این حس را منتقل می کنند که جمله بیان شده دیگر جاافتاده و گفته نویسنده دیگر الان یک فکت علمی است.
چنین عناوینی روز به روز در دنیای پزشکی و زیست شناسی رو به افزایش هستند و شاید اگر شواهد محکمی پشتشان باشد قابل قبول باشند. این عناوین بالطبع باعث جلب توجه خواننده هم شده و خوانندگان بالقوه نتیجتا تحریک می شوند تا مقاله شما را بخوانند. نکته مهم این است که مطمئن باشید که عنوان، حقیقت را بیان می کند و توسط کل متن مقاله ساپورت می شود.
قبل از به کار بردن یک عنوان declarative حتما عناوین مقالات دیگر ژورنال مورد نظر خود را چک کنید.
—————————————————————————–
7. چه معیارهایی برای گنجاندن یا نگذاشتن یک سری کلمات در عنوان مقاله وجود دارد؟
به کمک جستجوی پیشرفته google scholar می توانید ببینید کلمه مورد نظر شما در چند عنوان آمده. زیر فرم “Find Articles”، کلمه خود و یا ترکیبات دلخواهتان را در فیلد “with the exact phrase” بنویسید. سپس، در بخش “where my words occur” مورد “in the title of the article” را انتخاب کنید.
اگر کلمه مورد نظر شما کمتر از چند هزار نتیجه آورد که خیلی هم فنی و تخصصی نیست، آن وقت باید چک کنید و ببینید که آیا نویسندگان:
- انگلیسی زبان هستند یا خیر
- از آن کلمه/کلمات به همان شکل و در همان بستری که شما به کار برده اید استفاده کرده اند یا خیر.
اگر پاسخ به هر یک از دو سوال بالا منفی است، پس باید به فکر کلمه دیگری باشید.
مثلا، عنوان زیر ممکن است در زبان بومی نویسنده معنا بدهد، اما وقتی که به انگلیسی بر می گردد، عجیب و غریب می شود:
A survey on the use of lotions and dyes in Roman cosmetics: a witness of make- up preparation
مشکل، کلمه witness است که این جا معنای evidence یا example را می دهد. جستجو در Google Scholar برای “a witness” صرفا 1300 نتیجه می آورد، که خیلی پایین است از این نظر که مفهوم شواهد یا مثال در تحقیقات خیلی رایج است. هم چنین، نگاه اجمالی به عناوینی که در آن ها witness آمده نشان می دهد که این کلمه معمولا محدود به رشته های حقوقی/قضایی است (به معنی شاهد)؛ پس بیشتر به یک انسان اشاره دارد و نه make-up ی که بیجان است. شما در سایت wordnik.com هم می توانید جملات را در بسترهای مختلف ببینید.
—————————————————————————–
8. آیا برای کوتاه شدن عنوان مقاله، می توانم اسامی را پشت سر هم به کار ببرم؟
عنوان در S1 زیر تقریبا برای خواننده غیرقابل فهم است:
S1*. Cultural heritage audiovisual material multilingual search gathering requirements
جالب است که نویسنده خودش کاملا آن را می فهمد. شما به عنوان نویسنده دقیقا می دانید عنوانتان چه معنی ای می دهد و خب مشکلی در این نمی بینید که یک سری را پشت سر هم و بدون هیچ گونه حرف اضافه یا فعل بیاورید. متاسفانه به غلط در بین اکثر نویسندگان ایرانی مقالات مختلف جاافتاده که این سبک انگلیسی تر است! و حتی به ویرایش های ما هم در این زمینه بعضا ایراد می گیرند. اصلا این طور نیست. فهم و درک سریع و آسان اولویت اول است نه کوتاه بودن.
نسخه شفاف تر S1 به صورت S2 نوشته می شود:
S2. Gathering requirements for multilingual searches for audiovisual materials in the cultural heritage
S2 هم حرف اضافه و هم حرف تعریف معرفه دارد که به فهم شفاف تر عنوان کمک شایانی می کنند.
چند مثال دیگر هم ببینیم:
نسخه اصلاح شده (RV) | نسخه اصلی (OV) |
---|---|
Trends in defining the specifications for educational software |
Educational software specification definitions trends |
Examining the boundaries between fiction and fact in narrative cinema |
Examining narrative cinema fiction and fact boundaries |
New technologies for research and teaching in archaeology |
New archaeological research and teaching technologies |
چیزی که RV ها مشخص می کنند این است که ترتیب اسم ها معکوس شده. در OV ها، یک سری اسم آمده اند که اسم آخر را توصیف می کنند. اما نکته این جاست که این اسم های نهایی (trends، boundaries، technologies) خیلی در زبان انگلیسی در ترکیب با اسامی دیگر نمی آیند.
ساختاری که در OV ها دیدیم به صورت concatenation شناخته می شود در حالی که RV ها نسخه phrasal یا عبارتی هستند. ببینید تفاوت بین یک انگلیسی بومی و نویسنده غیربومی این است که فرد نیتیو به طور شهودی می داند که آیا این ترکیب درست هست یا خیر اما غیرانگلیسی زبان به ندرت این توانایی را دارد. اگر هم به طور کلی مطمئن نیستید، در google scholar سرچ کنید. اگر ترکیبی که سرچ کردید کمتر از حدود 100000 نتیجه آورد، احتمالا این ترکیب اصلا رایج نیست. به هر حال، ترکیبات RV خیلی مناسب هستند چرا که از فعل و حرف اضافه هم در آن ها استفاده شده.
البته در اشاره به اسامی دستگاه یا رویه ها، ما یک سری اسم/صفت پشت سر هم داریم. به مثال های زیر توجه کنید:
An Oxford Link SATW ultra-thin window EDX detector
A Hitachi S3500N environmental scanning electron microscope
A recently developed reverse Monte Carlo quantification method
——————————————————————————
9. آیا باید از حرف اضافه در عنوان مقاله استفاده کنیم؟
اکثر عنوان مقالاتی که بیش از 5 کلمه هستند نیاز به حرف اضافه هم دارند. جدول زیر معانی رایج حروف اضافه در عنوان مقالات را نشان می دهد و مثال هایی را هم با و بدون حرف اضافه بیان می کند.
حرف اضافه | معنی | انگلیسی معمولی/ضعیف | انگلیسی خوب |
---|---|---|---|
By | چطور چیزی انجام می شود؟ | Fast computing machines equation of state calculations |
Equation of state calculations by fast computing machines |
For | هدف | Depression measuring inventory |
An inventory for measuring depression |
From | مبدا و منشا چیزی | Antonio Gramsci prison notebooks selections |
Selections from the prison notebooks of Antonio Gramsci |
In | جایی که چیزی قرار دارد | Vertical flux of ocean particles |
Vertical flux of particles in the ocean |
In | چیزی در ارتباط با چیزی دیگر | Classical theory of elasticity crack problems |
Crack problems in the classical theory of elasticity |
of 1 | متعلق بودن به چیزی، در رابطه با | Reality social construction | The social construction of reality |
of 2 | ~ | Model dimension estimation | Estimating the dimension of a model |
of 3 | ~ | Estimating the dimension of a model |
The causes of cancer: quantitative estimates of avoidable risks of cancer |
حتی اگر متوجه معنای دقیق عناوین بالا نمی شوید، نکته مهم این است که استفاده از حرف اضافه به خواننده کمک می کند بفهمد چطور المان های مختلف در عنوان به هم مرتبط هستند. در ضمن، بازنویسی عناوین مقاله به طوری که حرف اضافه داشته باشد مستلزم استفاده از a/an/then هم هست.
اشتباه رایج بیشتر در رابطه با of پیش می آید چرا که خیلی نویسندگان عادت دارند چند اسم را پشت سر هم بیاورند تا خلاصه گویی انجام دهند در حالی که نمی دانند این کار فهم جمله را سخت و آن را گنگ می کند.
اصلا اشکالی ندارد که یک حرف اضافه را بیش از یک بار در عنوان استفاده کنید. مثلا در مثال آخر of سه بار تکرار شده. این موضوع کاملا قابل قبول بوده و اصلا سبک بد یا ضعیفی تلقی نمی شود.
————————————————————————————-
10. آیا در عنوان مقاله باید از فعل استفاده کنیم؟
تا جای ممکن از فرم ing به جای اسامی انتزاعی استفاده کنید. به این ترتیب، عنوان مقاله تان هم راحتتر خوانده می شود و معمولا 2-3 کلمه هم کوتاه تر می شود.
فعل | اسم انتزاعی |
---|---|
Specifying and Evaluating Educational Software in Primary Schools | The Specification and the Evaluation of Educational Software in Primary Schools |
Methods for Comparing Indian and British Governmental Systems in the 19th century | Methods for the Comparison of Indian and British Governmental Systems in the 19th century |
A Natural Language for Solving Problems in Cross Cultural Communication | A Natural Language for Problem Solution in Cross Cultural Communication |
Quantifying Surface Damage by Measuring the Mechanical Strength of Silicon Wafers | Silicon Wafer Mechanical Strength Measurement for Surface Damage Quantification |
کلمات کلیدی در عنوان مقاله معمولا اسم هستند. پس حتما آن ها را با دقت انتخاب کنید. کلمات کلیدی در مثال اول جدول بالا educational software و primary schools هستند.
سعی کنید از صفت هایی استفاده کنید که ویژگی های منحصربفرد کار شما را نشان می دهند مثلا low cost، scalable، robust، powerful. صفاتی مثل reliable فقط زمانی باید استفاده شوند که ادبیات موضوع شما تا بحال فقط سیستم ها یا نتایج غیرقابل اعتمادی را گزارش کرده اند.
پاسخگوی سوالات و نظرات شما هستیم